In Memory of Ripley Moore
On a summer day, May 25, 1966, a young linguist of America - Ripley
Moore died fighting a forest fire that raised in the Mussoorie Hills of
Himalaya.
Robert Ripley Moore was born on April 9, 1933, in Guinea West Africa to
missionary parents. He received his B.A. in History and Philosophy at
Bethel College, St. Paul, Minnesota in 1956, and M.A. and Ph.D. in
Linguistics at the University of Michigan in 1965.
The topic of Ripley’s doctoral dissertation was “Hindi intonation.” His
command of Hindi and Urdu was equal to that of any native UP Hindiwala.
He was closely associated with the Peace Corps Trainees and Wisconsin
University College –Year-in-India programme. The Wisconsin Year in India
trained the American students for social work in India. In the Fall of
1965 academic session he was promoted to Assistant Professor of
Indo-Aryan Linguistics in the Department of Indian Studies at the
University of Wisconsin ( Madison). I met him soon after my joining the
university’s Madison campus in 1964.
Ripley was a good Christian soul committed to World Peace and Humanism
and was sincerely working towards building the bridges between the East
and the West. His times were the Cold-war years but was he inspired by
the Gandhian ideals and had joined the President Kennedy’s Peace Corps
missions to ward off the spread of communism among the poor Third World
nations. Around this time the US had launched the bombing campaign over
Indo-Chinese territories of Vietnam. Ripley was aghast of his country’s
un-Christian war against the Asian peoples. He helped me organize many
anti-war meetings.
We often discussed problems of meaning and dialects of northern India..
He was working on the Avadhi dialect of Hindi and had prepared a Reader
in Conversational Hindi-Urdu for American students. As he was planning
to go to Hyderabad ( Andhra Pradesh) to continue his work on Telugu
language, we held many exchanges concerning inter-disciplinary problems
and issues working in Indian social-political environment. In Summer
1965, as he was preparing to leave for India, he bought a classic
publication: “ A Sanskrit-English Dictionary: etymologically and
Philologically Arranged with special reference to Cognate Indo-European
Languages” by Sir Monier Monier-Williams, published by Oxford University
Press, First Edition 1899.
The Sanskrit-English Dictionary, comprising 1333 pages of large size was
too bulky to carry to India. Ripley asked me to keep it for him while he
may find another Sanskirt dictionary in India. He was stationed at
Mussoorie teaching the Wisconsin College-year-in-India students. In
summer 1966, it was unusually hot summer and the foothills of Himalaya
witnessed that year many forest fires. The young linguist joined the
locals in saving the small hill campus of the college where he taught
just below “Cozy Nook”, Landour, Mussoorie. With a strong gush of firey
wind he was thrown down the cliff and perished in the forest fire in our
Himalaya.
The promising scholar of Indian languages left his mission incomplet.
But many of his students in America have since followed Ripley’s
mission.. Ripley’s young widow told me that he would have preferred you
to keep his Sanskrit-English Dictionary. That volume is his last momento
in my personal library.
|